Never wake a sleeping tiger – Wecke nie einen schlafenden Tiger

But then I made the mistake: I woke him up, worrying about tonight’s sleep. He could not be comforted! But then I revealed the secret weapon: one of the flea market findings! It is a magnetic crane and he tried to install and uninstall the crank handle. Albert was playing for 30 minutes! Exceptional!

Aus Sorge um den baldigen Nachtschlaf, weckte ich den Tiger. Welch ein Missgeschick! Er war untröstlich….bis ich die Geheimwaffe ins Spiel brachte: einen Mangnetkran, den wir im Spätsommer auf dem Flohmarkt erstanden hatten. Besonders fasziniert war er von der Kurbel, die er gleich zu unterschiedlichen Zwecken einsetzte. Unglaublich, aber wahr – er spielte 30 Minuten damit!

Narnia

The last couple of days, we had plenty of snow falling down. Here you see the neighbours house, the view over our garden, lots of snow on our terrace and a young man who escaped. I thought he was keen on going outside. So I mounted all the winter gear on him (loud prostest vocalisations!!!) and went outside with him. He hardly moved and was utterly displeased. Even a ride on the sleigh left him unimpressed.

Während der letzten Tage haben wir jede Menge Schneefall gehabt. Hier sieht man das Haus unserer Nachbarn, einen Blick ueber unseren Garten, jede Menge Schnee hinter dem Haus und einen jungen Mann, der durch die Tuer schluepfte. Kaum hatte ich einen Funken Hoffnung, dass er evtl. gerne nach draussen wollte, aber, zu meiner Ernuechterung, war dies nur ein Trugschluss. Nachdem ich ihm unter beleidigten Wehrufen die Winterkluft uebergestuelpt hatte, stellte er sich in den Schnee, jammerte und bewegte sich keinen Zentimeter vorwärts. Nicht einmal eine Spazierfahrt auf dem Schlitten konnte ihn ueberzeugen.