Heute gibt es leider keine Bilder. Ich habe begonnen, neben der Elternzeit etwas weiter an meiner Promotion zu arbeiten. Es gibt noch einige Dinge, die ich mir vorgenommen habe zu beenden bevor ich nach der Elternzeit mein zweites Jahr Promotion antrete. Mal sehen, wie das so funktionieren wird! Auf jeden Fall bedeutet das, dass ich meine freie Zeit (vor allem am Abend) gut einteilen muss. So kann ich nicht immer den ganzen Abend Fotos bearbeiten und online stellen. Ich muss also etwas zeiteffektiver werden. Vielleicht sollte ich versuchen mir „Fotoabende“ und „Arbeitsabende“ einzurichten! Die Kamera ist natuerlich trotzdem immer einsatzbereit!
Eine amuesante Episode des heutigen Tages: Albert hat in der Strassenbahn ein Brötchen gegessen und thronte dabei auf meinem Schoss. Beim Essen hat er einige Kruemel verloren, die dann auf meinem Mantel landeten. Wie war ich erstaunt, als der junge Mann die Kruemel von meinem Mantel beseitigte! Da hat er sich etwas abgeguckt!
Unfortunately, no pictures today! I have started to work a little in addition to the maternal leave in order to follow my plans to get a few things finished before I enter into the second year of my phd after the „time off“. I am curious how I will manage! In any case, this means that I have less time to spend on editing pictures – I guess I will have to be more time efficient. Perhaps I should try to invent „photo evenings“ and „work evenings“. The camera will be ready to go at any time of course, no matter how much time I will have for editing.
A short episode from today: Albert sat on my lap while we were on the tram. He was eating a bun. Accidentally, a few crumbs fell on my coat. To my great surprise, he cleared them off and cleaned my coat! What kind of a nice imitation is that…!